Nederlands -> Duits

Deze voorbeelden zijn in te zien via internet:

www.sabam.be (Belgische auteursrechtenorganisatie/beheersvennootschap,

muziek & auteursrecht, vgl. met de Nederlandse BUMA/STEMRA en de Duitse GEMA)

www.multi-value.com (zakelijke dienstverlening, mystery shopping)

www.fussballtrip.de (toerisme, voetbalreizen, Europese steden)

www.swisssense.de (webshop, bedden en boxsprings)

de boeken op www.oldtimerarchiv.com (automobielen, geschiedenis, oldtimer)

www.bokkersevents.de (evenementen, activiteiten, accomodatie)

www.webcotrans.com (haven, logistiek)

www.ausud.nl (vastgoed, Frankrijk)

www.kaakgroup.com (bakkerij-industrie, technisch)

www.pinkcube-werbeartikel.de (webshop, relatieartiekelen)

www.kindersaerge.de (webshop, kinderkistjes)

www.by-lynn.de (parfumerie/verzorging-webshop)

www.railcargo.nl (tijdschrift "Spoor in Cijfers" van Rail Cargo information Netherlands)

Andere vertalingen Nederlands-Duits die Linguata mocht verzorgen hadden bijvoorbeeld betrekking op: geschiedenis, techniek, (haven)logistiek, horeca, speelgoed, bedrijfscommunicatie, toerisme, vastgoed, ...

O. a. voor AMAZON, DELL, MICROSOFT, ROLLS ROYCE, UPS, FORD, MAZDA, WeTRANSFER, COCA COLA, SHELL, en BIFI.


Daarnaast heeft Linguata uiteenlopende documenten vertaald, zoals o.a.:

  • songteksten, brieven, technische handleidingen / gebruiksaanwijzingen
  • officiele documenten, zoals geboorteaktes, getuigschriften, contracten, algemene voorwaarden, KvK-uittreksels, ...


Duits -> Nederlands

In deze talencombinatie heeft Linguata o.a.

  • medische brieven, toeristische teksten en productbeschrijvingen vertaald.

Engels -> Duits

In deze talencombinatie heeft Linguata o. a. vertaald:

  • teksten voor de financiële sector
  • technische handleidingen / gebruiksaanwijzingen voor uiteenlopende producten
  • website-teksten (toerisme, productbeschrijvingen)
  • teksten voor de horeca
  • E-learning-modules
  • bedrijfsfilms (ondertiteling)
Joomla SEF URLs by Artio